Posts

Quand les Montagnes deviennent des Routes : Surmonter les Obstacles avec Foi (Ésaïe 49 : 8-15).

Image
Chers frères et sœurs en Christ, vous êtes-vous déjà senti comme Sion, la ville désolée qui crie : « Le Seigneur m'a abandonné, le Seigneur m'a abandonné . (Ésaïe 49 :14)? Nos cœurs sont parfois épuisés, accablés par les problèmes, les épreuves ; et les doutes s’insinuent facilement comme un vent incessant du désert, érodant progressivement notre esprit. Ceux qui ont rencontré ce moment de sécheresse et de désolation spirituelle comprennent mieux ce message d’Isaïe.           La Nuit noire de l'âme : Jean la Croix, mystique espagnol du XVIe siècle , appelait cette expérience spirituelle «La Nuit noire de l'âme ». Il l'avait décrite comme une étape nécessaire dans le cheminement spirituel d'une personne, car elle est marquée par un sentiment de solitude, de désolation et d'abandon de la part de Dieu. Cela implique la purification de l'âme, le dépassement progressif  de l'ego et la préparation de la vie à une union plus profonde et plus intime avec D

When Mountains Become Roads: Overcoming Obstacles with Faith (Isaiah 49:8-15).

Image
  Dear Brothers and Sisters in Christ, have you ever felt like Zion, the desolate city crying out, “The Lord has forsaken me, the Lord has forsaken me .” (Isaiah 49:14)? Our hearts are sometimes weary, burdened by problems, trials; and doubts easily creeps in like a relentless desert wind, gradually eroding our spirit. Those who have encountered this moment of spiritual dryness and desolation understand better this message of Isaiah.           The Dark Night of the Soul :   John the Cross, a Spanish mystic of the 16 th century, termed this spiritual experience “The Dark Night of the Soul. He described it as necessary phase in a person’s spiritual journey as it is marked by a sense of loneliness, desolation, and feeling of abandonment by God. It involves the purification of the soul, the stripping away of the ego, and the preparation of one’s life for a deeper, more intimate union with God. It seems that there are spirituals experiences we can only have during this dark night of the

La Guérison à la Piscine de Bethesda : Un symbole de Grâce et de Transformation Divine. (Jean 5 : 1-16).

Image
Frères et sœurs en Christ, Aujourd’hui, nous sommes invités à méditer sur la rencontre de Jésus avec un infirme à la piscine de Béthesda, telle que racontée dans Jean 5 : 1-16. Ce passage n'est pas seulement un récit historique ; c'est une source de symbolisme et de messages profonds qui résonnent bien avec nos propres expériences. Bethesda : un lieu d'espoir dans notre brisement Bethesda, qui signifie « maison de miséricorde » ou « maison de grâce », symbolise ce à quoi nous aspirons pendant le Carême : faire l’expérience de la guérison et la compassion de Dieu. Cet épisode nous invite à revoir nos propres vies à la lumière des expériences de l'homme infirme qui a rencontré Jésus aujourd’hui. C’est un appel à reconnaître notre propre fragilité et à rechercher cette touche divine capable de guérir nos infirmités, quelles qu’elles soient. L’homme à la piscine : un reflet de nous-mêmes L’homme à la piscine, infirme depuis trente-huit longues années, incarne une

The Healing at Bethesda: Symbols of Grace and Transformation (John 5:1-16).

Image
  Brothers and sisters in Christ, As we journey through this holy season of Lent, we encounter the powerful story of Jesus healing the crippled man at the pool of Bethesda, as recounted in John 5:1-16. This passage isn't just a historical account; it's a wellspring of symbolism and profound messages that resonate deeply with our own Lenten experiences. Bethesda: A Place of Hope in Our Brokenness   Bethesda, meaning “house of mercy” or "house of grace,” symbolizes the very thing we yearn for in Lent – healing and God's compassion. This episode invites us to review our own lives in the light of the experiences of the crippled man that encountered Jesus today.   It is a call to acknowledge our own brokenness and seek that divine touch that can mend our spiritual infirmities. The Man at the Pool: A Reflection of Ourselves The man at the pool, crippled for thirty-eight long years, embodies a universal truth: we all carry burdens, some visible, some hidden. Like hi

Au-delà des Signes et des Prodiges : Embrasser la Foi au Milieu des Épreuves. (Jean 4:43-54).

Image
L'Évangile d'aujourd'hui (Jean 4 : 43-54) nous offre un récit profond où Jésus guérit le fils d'un fonctionnaire royal de Capharnaüm. Ce message s'adresse particulièrement à ceux qui sont confrontés au défi de la foi au milieu des épreuves de la vie. Après un séjour de deux jours en Samarie, Jésus retourne en Galilée – où les Galiléens l'accueillent après avoir vu tout ce qu'il a fait à Jérusalem lors de la fête de Pâque. Malgré la remarque de Jésus selon laquelle « un prophète n'est pas considéré dans son propre pays », le récit se déroule pour révéler la foi profonde d'un fonctionnaire royal dont le fils gisait malade à Capharnaüm. Apprenant que Jésus était arrivé en Galilée en provenance de Judée, le fonctionnaire s'est rendu vers lui et a supplié Jésus de venir guérir son fils, qui était sur le point de mourir. Le défi des signes et des prodiges  : La réponse de Jésus à l'appel du fonctionnaire : « Si vous ne voyez des signes et des prod

Beyond Signs and Wonders: Embracing Faith in the Midst of Trials. (John 4:43-54).

Image
Today’s Gospel (John 4:43-54) offers us a profound narrative where Jesus heals the son of a royal official from Capernaum. Many of us can connect with this story, especially those who are facing the challenge of belief amidst life's trials. After a two-day stay in Samaria, Jesus returns to Galilee – where the Galileans welcome Him, having seen all He did in Jerusalem at the Passover Festival. Despite Jesus' remark that “a prophet has no honor in his own country,” the narrative unfolds to reveal the deep faith of a royal official whose son lay sick at Capernaum. Hearing that Jesus had arrived in Galilee from Judea, the official went to Him and begged Jesus to come and heal his son, who was close to death.              The Challenge of Signs and Wonders : Jesus' response to the official's plea, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe ,” not only serves as a rebuke to a sign-seeking mentality but also emphasizes the importance of faith that goe

LE VOYAGE DU CARÈME À TRAVERS LES YEUX DU PROPHÈTE OSÉE (14 : 2-10).

Image
Aujourd’hui, nous réfléchissons sur le dernier chapitre d’Osée (14 : 2-10). Il est significatif qu'Osée ait conclu sa mission prophétique avec un message de repentance, de pardon et de restauration. Il nous livre ainsi une synthèse de son message, nous invitant à le laisser résonner profondément en nous, surtout en ce temps de Carême dont nous sommes déjà dans la troisième semaine. Le message d'Osée peut être reçu aujourd'hui comme une invitation à réfléchir et à méditer sur notre expérience du Carême jusqu'à présent et à nous remettre en question. Où en sommes-nous aujourd'hui avec l'appel initial de Dieu par l'intermédiaire du prophète Joël, nous invitant à « déchirer nos cœurs et non nos vêtements » ? Nous sentons-nous plus proches de Dieu maintenant qu’au début du Carême ? Ou sommes-nous restés inchangés ? Qu’y a-t-il de vraiment nouveau dans la façon dont nous vivons le Carême cette année par rapport à l’année dernière ? Nous avons commencé ce voyag